Who says that the Japanese don't know the reason for the season? We received this advertisement from Antenor, a Japanese (but French-wanna-be) sweet shop who knows that the true meaning of Christmas centers around “any of numerous trees or shrubs of the genus Ilex, usually having bright red berries and glossy evergreen leaves with spiny margins.” And at more than $20 for a tiny cake less than 5" in diameter, their idea of Christmas sure isn't cheap. One possible source of the high cost is, looking at the decorations, they seem to have splurged for the entire “Merry Christmas”, rather than the far-more-common, far more offensive “Merry X'mas” | |
(To be fair, their Japanese translation of “Holly Night” is “Holy Night” so maybe the reference to holly is, just perhaps, a typo 🙂 |